Russian uses capitalization much less than English.
📌 There are only a few cases when you must capitalize the words in Russian.
the first letter in a sentence
proper names: names of people, pets, geographical names, names of places, names of companies, etc.
Мария Шарапова (Maria Sharapova)
Фёдор Достоевский (Fyodor Dostoyevsky)
Александр Сергеевич Пушкин (Alersandr Sergeevich Pushkin)
кошка Мурка (Murka the cat)
собака Спайк (Spike the dog)
попугай Кинг (King the parrot)
Москва (Moscow)
Санкт-Петербург (St. Petersburg)
Россия (Russia)
Российская Федерация (the Russian Federation)
Соединённые Штаты Америки (the United States of America)
штат Аляска (the state of Alaska)
река Волга (the Volga River)
гора Эльбрус (Mount Elbrus)
Чёрное море (the Black Sea)
озеро Байкал (Lake Baikal)
нефтегазовая компания «Лукойл» (the oil and gas company Lukoil)
мобильный оператор «МегаФон» (the mobile operator Magafon)
музей Эрарта (the Museum Erarta)
📌 In compound proper names when there are more than one word in a name, only the first word is capitalized.
the first word in a title of a movie, book, newspaper, magazine, and other publications
роман «Война и мир» (the novel War and Peace)
фильм «Ирония судьбы» (the film Irony of Fate)
журнал «Иностранная литература» (the magazine Foreign Literature)
газета «Аргументы и факты» (the newspaper Arguments and Facts)
the first word in a compound name of a place
Большой театр (the Bolshoi Theater)
Русский музей (the Russian Museum)
Московский государственный университет (the Moscow State University)
Государственный исторический музей (the State Historical Museum)
Третьяковская галерея (the Tretyakov Gallery)
Невский проспект (Nevsky Prospect/Avenue)
the first word in a name of a holiday unless it’s a proper name (Read about some exceptions in the post How to Capitalize the Names of Holidays.)
Новый год (New Year)
Рождество (Christmas)
День святого Валентина (St. Valentine’s Day)
День благодарения (Thanksgiving Day)
День матери (Mother’s Day)
📌 Do not capitalize Russian words in the following cases (unless it’s the first word in a sentence).
the pronoun я
the days of the week:
понедельник (Monday)
во вторник (on Tuesday)
по субботам (on Saturdays)
кроме воскресенья (except for Sunday)
names of the months
январь (January)
в ноябрe (in November)
с декабря до марта (from December to March)
names of the languages
русский (язык) (Russian language)
английский (English)
испанский (Spanish)
по-немецки (in German)
на французском (in French)
names of the nationalities
американец (an American male person)
россияне (Russians)
англичанин (an Englishman)
француженка (a French female person)
украинцы (Ukrainians)
words derived from proper names
московский транспорт (the Moscow transportation)
американский футбол (American football)
российский флаг (the flag of the Russian Federation)
французская кухня (French cuisine)
швейцарский банк (a Swiss bank)
итальянский ресторан (an Italian restaurant)
titles
профессор Мориарти (Pr. Moriarty)
доктор Ватсон (Dr. Watson)
господин Горбачёв (Mr. Gorbachev)
госпожа Матвиенко (Mrs. Matvienko)
президент Байден (President Biden)
королева Елизавета (Queen Elizabeth)
король Чарльз (King Charles)
Comments